No se encontró una traducción exacta para تخلف اقتصادي

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Francés Árabe تخلف اقتصادي

Francés
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • La pauvreté et le retard économique élargissent le terrain d'action des extrémistes.
    فالفقر والتخلف الاقتصادي يوسعان رقعة الإرهاب.
  • Nous sommes convaincus que le sous-développement économique et social, la pauvreté et la misère sont à l'origine du terrorisme international.
    وإننا مقتنعون بأن التخلّف الاقتصادي والاجتماعي والفقر والبؤس أمور تولّد الإرهاب الدولي.
  • Les sécheresses et les inondations peuvent anéantir l'économie de nombreux pays, en particulier dans le monde en développement, et exacerber la pauvreté et le sous-développement.
    فحالات الجفاف أو الفيضانات يمكن أن تدمر اقتصادات الكثير من البلدان، وبخاصة في العالم النامي، ويمكن أن تزيد من تفاقم الفقر والتخلف الاقتصادي.
  • - Les dépenses militaires mondiales offrent un contraste saisissant avec le sous-développement économique et social, ainsi qu'avec la misère et la pauvreté qui sont le lot de plus des deux tiers de l'humanité.
    - هناك تناقض هائل بين النفقات العسكرية العالمية وبين أوجه التخلف الاقتصادي والاجتماعي والبؤس والفقر التي يرزح تحت وطأتها أكثر من ثلثي البشرية.
  • Quelle surprise. Quelqu'un a manqué le cours de Matsutani.
    أحدهم تخلف عن صف الإقتصاد - لقد تركت الجامعة -
  • Les activités relatives à la formation de consensus sont axées sur la promotion de la compréhension au niveau international des conditions et des difficultés socioéconomiques spécifiques aux PMA, ainsi que sur la recherche des moyens de remédier aux problèmes du sous-développement dans ces pays.
    والأنشطة ذات الصلة ببناء توافق الآراء تركز بالأساس على النهوض بالفهم الدولي للأوضاع الاجتماعية - الاقتصادية المحددة والتحديات التي تواجه أقل البلدان نمواً، فضلاً عن التماس سبل ووسائل معالجة مشاكل التخلف الاقتصادي في هذه البلدان.
  • S'agissant de la question du financement du développement, nous devrions commencer par nous demander ceci : quelles ont été les causes du sous-développement, de la dépendance économique et politique et de la pauvreté de milliards de personnes qui vivent principalement dans le sud de la planète?
    وينبغي، عند النظر في موضوع تمويل التنمية، أن نبدأ بالسؤال التالي: ما هي أسباب التخلف الاقتصادي والتبعية السياسية والفقر للبلايين من الناس الذين يعيش أغلبهم في الجزء الجنوبي من كوكبنا؟
  • Pendant un certain temps, le problème a été celui de l'incapacité des femmes à fournir les garanties nécessaires à l'obtention d'un prêt - du fait de leur retard sur le plan économique.
    وكانت المشكلة راجعة إلى أن تخلف الوضع الاقتصادي للمرأة لا يمكِّنها من تقديم الضمان اللازم للحصول على قرض.
  • Le Darfour souffre d'une marginalisation économique et d'un sous-développement de longue date, et le conflit a encore aggravé le processus d'appauvrissement.
    وتعاني منطقة دارفور منذ عهد بعيد من التهميش الاقتصادي والتخلف، وقد أدى الصراع فيها إلى تفاقم حالة الفقر.
  • L'Afrique connaît des difficultés humanitaires diverses et complexes. Au Soudan, par exemple, dans la région du Darfour, les causes des problèmes humanitaires sont à rechercher aussi bien dans la crise politique déclenchée par des dissensions ethniques et tribales traditionnelles que dans un sous-développement économique permanent, responsable d'une extrême pauvreté, et dans des conflits dus aux rivalités sur le contrôle des ressources locales telles que l'eau ou les terres de pâture.
    إن أفريقيا تواجه الكثير من الصعوبات الإنسانية المتنوعة والمعقدة، على سبيل المثال، تشمل أسباب الصعوبات الإنسانية في منطقة دارفور بالسودان الأزمة السياسية التي فجرها الخلاف العرقي والقبلي التقليدي، والتخلف الاقتصادي الطويل الأجل، الذي أدى إلى الفقر المدقع والصراعات الناجمة عن التنافس على موارد محلية كالماء والمراعي.